Paris Cambridge New-York
65, rue Pascal 75013 Paris France
Tel: +33 (0)1 47 07 55 28
Fax: +33 (0)1 43 37 11 46
E-mail:
Page daccueil
Message du Président sur la Qualité
Contrôle Qualité: Conseils à nos Traducteurs
Procédure
Des exemples de notre travail
Sociétés pour lesquelles nous avons travaillé
NIP dans la presse
Comment commander
Page de paiement en-ligne securisée
Contactez-nous
Pour recevoir la documentation
Aide gratuite à la traduction |
Exemples de traduction
Essai cliniqueTable de matières du compte rendu (Anglais vers le français).
TABLE DES MATIÈRES
1. SYNOPSIS
2. INTRODUCTION
3. OBJECTIFS DE LÉTUDE
3.1. OBJECTIF PRIMAIRE
3.2. OBJECTIF SECONDAIRE
4. PROTOCôLE DE LÉTUDE
4.1. VUE DENSEMBLE
4.2. DISCUSSION DU PROTOCOLE DE LÉTUDE
5. POPULATION DE LÉTUDE
5.1. NOMBRE DE PATIENTS
5.2. CRITERES DINCLUSION
5.3. CRITÈRES DEXCLUSION
5.4. DISCUSSION DES CARACTERISTIQUES DES PATIENTS
6. MEDICATION CONCOMITANTE
6.1. MEDICATION AUTORISÉE
6.2. MEDICATION NON AUTORISÉE
6.3. ENREGISTREMENT
7. PLAN DE LÉTUDE
7.1. VISITE n°1
7.2. VISITE n°2 - APRÈS 1 SEMAINE DE TRAITEMENT
7.3. VISITE n°3 - APRÈS 3 SEMAINES DE TRAITEMENT
7.4. OBSERVATION SUIVIE
8. MALADIES INTERCURRENTES
9. FOURNITURE DES MEDICATIONS DU TRAITEMENT
9.1 MEDICATION DE LESSAI
9.1.1. Médicaments de létude
9.1.2. Etiquettes
9.2. EMBALLAGE DES MÉDICATIONS
9.3. ATTRIBUTION DUN NUMÉRO AUX PATIENTS
9.4. CODAGE
9.5. POSOLOGIE
9.6. MÉDICATION CONCOMITANTE
9.7. STOCKAGE
9.8. COMPTABILITÉ DES MÉDICAMENTS
10. PARAMÈTRES DES ÉVALUATIONS
10.1. VARIABLES-CLÉS
10.1.1. Variables primaires
10.1.2. Variables secondaires
10.2. ÉVALUATIONS PAR LE PATIENT
10.2.1. Scores des symptômes
10.2.2. Evaluations globales
10.3. ÉVALUATIONS PAR LINVESTIGATEUR
10.3.1. Efficacité du traitement
10.3.2. Sécurité dadministration |
4
8
9
9
9
10
10
10
11
11
11
11
12
13
13
13
13
14
15
15
16
16
16
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
19
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21 |
|