Medizinische Übersetzer
Paris Cambridge New York
65, rue Pascal 75013 Paris Frankreich
Tel: +33 (0)1 47 07 55 28
Fax: +33 (0)1 43 37 11 46
E-mail:
Home page
Mitteilung des Vorsitzenden zum Thema Qualität
Qualitätsrichtlinien für unsere Übersetzer
Verfahren
Beispiele unserer Arbeit
Firmen, für die wir gearbeitet haben
Bestellinformation
Sichere On-linebezahlung
Kontakt
Information anfordern
Kostenloser Service zur Übersetzungshilfe |
Beispiele unserer Arbeit
Clinical StudyCriteria of inclusion (von Französisch in Englisch)
4.2 Critères dinclusion
- Patients présentant un cancer colloïde de la tête ou du cou confirmé par une biopsie, nayant pas répondu à la thérapie curative conventionnelle, y compris la chirurgie et/ou la radiothérapie.
Les patients présentant un adénocarcinome récidivant de la tête et du cou (incluant les cancers des glandes salivaires, le cancer du sein et le cancer de la thyroïde) pourront être inclus, en tant que sous-groupe du protocole, analysé séparément pour la tolérance et à lefficacité.
- Patients dont les tumeurs répondent aux critères suivants déligibilité pour létude:
- évaluables par des mesures bidimensionnelles objectives directement ou par scanner ou IRM.
- accessibles aux injections intratumorales de xylocaïne 1%/épinephrine 1.100.000ème, et de la bléomycine.
- accessibles à......
- ayant un volume à traiter inférieur à 80 cm3.
- Hommes ou femmes de plus de 18 ans.
- Espérance de vie de plus de 6 mois.
- Les patients signeront un formulaire de consentement éclairé écrit, préalablement aux procédures ou aux traitements de létude.
|